본문바로가기

갈산동성당갈산동성당


컨텐츠

청년부게시판

  1. 공동체
  2. 청년부게시판
게시글보기
제목 청년 교리 유캣 491, 492, 493, 494항
작성자 권정대 작성일 2021-10-22 조회수 348
첨부파일1 첨부파일1유캣 491, 492, 493, 494항.hwp
491 성경에서 기도하는 법을 배울 수 있나요?
성경은 기도의 원천입니다. 하느님의 말씀으로 기도한다는 것은 자신의 기도에 성경 말씀과 성경 안에서의 사건들을 인용한다는 뜻입니다. 예로니모 성인은 “성경을 모른다는 것은 그리스도를 모른다는 뜻입니다.”라고 말했습니다. 2652-2653

성경, 그중에서도 특히 시편과 신약 성경은 소중한 보물입니다. 거기에는 유다교와 그리스도교의 가장 아름답고 절절한 기도들이 들어 있습니다. 그 기도들을 바침으로써 우리는 모든 시대와 모든 문화에서 기도하는 수많은 이들과 하나가 되며, 무엇보다 그 모든 기도 안에 현존하시는 그리스도와 일치하게 됩니다.

491 Can you learn to pray from the Bible?
The →BIBLE is like a wellspring of prayer. To pray with the Word of God means to use the words and events of the Bible for one’s own prayer. “To be ignorant of Scripture is to be ignorant of Christ” (St. Jerome). 2652-2653

Sacred Scripture, especially the Psalms and the →NEW TESTAMENT, are a valuable treasury in it we find the most beautiful and most powerful prayers of the Judeo-Christian world. Reciting these prayers unites us with millions of people from all times and cultures who have prayed, but above all with Christ himself, who is present in all these prayers.


492 사적인 기도와 교회의 기도는 어떻게 연결되나요?
성경이나 교회의 전승에서 유래한 공동 기도들이, 교회의 전례와 시간 전례와 미사에서 바쳐지고 있습니다. 공동 기도들은 교회 공동체와 개인이 하나가 되게 합니다. 2655-2658, 2662

그리스도인의 기도가 사적인 것이라 할 수 없지만 개인적인 성격을 띠기도 합니다. 이 사적인 기도는 정기적으로 전체 교회의 기도 안에 편입될 때 정화되고 확장되며 강화됩니다. 전 세계 곳곳에서 신앙인들이 동시에 같은 기도를 올림으로써 하나가 되고, 그렇게 단일하게 하느님을 찬양하는 모습은 위대하고 아름다운 표징이 됩니다.

492 Does my personal prayer have something to do with the prayer of the Church?
In the Church’s public worship, in her Liturgy of the Hours and in Holy Mass, common prayers are recited that come from Sacred Scripture or from the Tradition of the Church. They unite the individual with the praying community of the Church. 2655-2658, 2662

Christian prayer is not a private matter, but it is very personal. Personal prayer becomes purified, expands, and is strengthened when it regularly flows into the prayer of the whole Church. It is a great and beautiful sign when believers throughout the earth are united at the same time in the same prayers and thereby sing one hymn of praise to God.


493 그리스도인의 기도가 지닌 특징은 무엇인가요?
그리스도인의 기도는 믿음과 희망과 사랑의 태도를 통해 드러나는 기도입니다. 그 기도에는 끈기가 있으며 그 기도는 하느님의 뜻을 온전히 받아들이는 것입니다. 2656-2658, 2662

그리스도인은 기도하는 동안 자신에게서 벗어나 한 분이신 주 하느님을 온전히 신뢰하게 됩니다. 동시에 하느님이 자기 기도를 들으시고 이해하며 받아들이고 이루어 주실 것이란 희망을 품게 됩니다. 요한 보스코 성인은 “하느님의 뜻을 알기 위해서는 기도하고 기다리며 조언을 받는, 이 세 가지 행위가 필요합니다.”라고 말했습니다. 그리스도인의 기도는 한마디로 그리스도의 사랑에서 나오고 하느님의 사랑을 추구하는 사랑의 표현이라 할 수 있습니다.

493 What are the characteristics of Christian prayer?
Christian prayer is prayer in the attitude of faith, hope, and charity. It is persevering and resigns itself to the will of God. 2656-2658, 2662

Someone who prays as a Christian steps at that moment out of himself and enters into an attitude of trusting faith in the one God and Lord at the same time he places all his hope in God?that HE will hear, understand, accept, and perfect him. St. John Bosco once said, “To know the will of God, three things are required: prayer, waiting, taking counsel.” Finally, Christian prayer is always an expression of love, which comes from Christ’s love and seeks the divine love.


494 일상은 어떤 방식으로 기도를 배우는 학교가 될 수 있나요?
모든 사건과 만남이 기도가 될 수 있습니다. 우리가 더 긴밀하게 하느님과 하나 되어 살수록 우리는 우리 주변 세계를 더 깊이 이해하게 되기 때문입니다. 2659-2660

예수님과 하나가 되기를 바라는 사람은 자기가 만나는 사람들을, 심지어 자기를 적대시하는 원수까지도 축복할 수 있습니다. 그는 하루 종일 모든 근심을 주님에게 맡깁니다. 그럼으로써 자기 안에 더 많은 평화를 지니게 되어 그 평화의 기운을 발산합니다. 또한 ‘예수님이라면 지금 어떻게 행동하실까?’라는 생각을 기준으로 판단하고 결정합니다. 그는 하느님과 친밀한 관계를 맺음으로써 두려움을 극복하고, 절망적인 상황에서도 흔들리지 않습니다. 하늘나라의 평화를 지니고 있으므로 그 평화를 세상에 전해 줄 수 있습니다. 그는 아름다운 것에 대해 감사하고 기뻐하는 한편, 닥쳐오는 어려운 일들은 참아 냅니다. 우리는 일하는 중에도 하느님에게 이처럼 귀 기울일 수 있습니다.

494 How can my everyday routine be a school of prayer?
Everything that happens, every encounter can become the occasion for a prayer. For the more deeply we live in with God, the deeper we understand the world around us. 2659-2660

Someone who already seeks with Jesus in the morning can be a blessing to the people he meets, even his opponents and enemies. Over the course of the day he casts all his cares on the Lord. He has more peace within himself and radiates it. He makes his judgments and decisions by asking himself how Jesus would act at that moment. He overcomes fear by staying close to God. In desperate situations he is not without support. He carries the peace of heaven within him and thereby brings it into the world. He is full of gratitude and joy for the beautiful things, but also endures the difficult things that he encounters. This attentiveness to God is possible even at work.

등록된 댓글이 없습니다.

다음글
청년 교리 유캣 495, 496, 497, 498항
이전글
청년 교리 유캣 487, 488, 489, 490항
수정 삭제 목록