본문바로가기

갈산동성당갈산동성당


컨텐츠

청년부게시판

  1. 공동체
  2. 청년부게시판
게시글보기
제목 청년 교리 유캣 435, 436, 437, 438항
작성자 권정대 작성일 2021-10-05 조회수 366
첨부파일1 첨부파일1유캣 435, 436, 437, 438항.hwp
435 사람이 사람을 ‘사고팔’ 수 있나요?
인간은 다른 사람이나 그의 일부분을 상품화할 수 없으며, 자기 자신도 상품화할 수 없습니다. 인간은 하느님의 것이며, 그분에게서 자유와 존엄성을 선물 받았습니다. 오늘날 매춘 등을 통해 사람을 사고파는 행위는 매우 부도덕한 일입니다. 2414

태곳적부터 계속되어 온 인신매매와 노예 제도의 부당 행위가 장기 매매, 생명 공학을 위한 배아 매매, 입양을 목적으로 한 아동 매매, 아동 징병, 매춘 등의 형태로 세계 도처에서 새롭게 등장하고 있습니다. 사람들은 자유와 존엄성, 자기 결정권, 심지어 생명까지 강탈당하고 있습니다. 그들은 자신들의 소유주가 돈벌이에 이용할 수 있는 대상으로 전락하고 맙니다. 그러나 축구나 그 밖의 스포츠 종목에서 선수를 영입하는 것은 인신매매와 구별됩니다. 물론 그 분야에서도 ‘사고파는’ 일이 거론되지만, 이는 선수들의 자발적인 동의를 전제로 합니다.

435 Is it permissible to “buy” and “sell” human beings?
No human being, not even parts of a human being, may be turned into commodities, nor may a person make himself a commodity. Man belongs to God and has been endowed by him with freedom and dignity. Buying and selling people, as is common practice nowadays, and not only in prostitution, is a profoundly reprehensible act. 2414

Trafficking in organs for transplantation and in embryos for the biotech industry or in children for purposes of adoption, the recruiting of child soldiers, prostitution?the age-old injustice of trafficking in human beings and slavery is reappearing everywhere. People are deprived of their freedom, their dignity, and their right of self-determination, even of their lives. Others reduce them to objects with which their owner can make a profit. Human trafficking in the strict sense should be distinguished from dealings between sports teams. Here, too, there is talk about “buying” and “selling” players, but of course these are transactions that presuppose the athletes’ free consent.


436 우리는 피조물을 어떻게 다뤄야 하나요?
우리는 이 세상이 지닌 생명 법칙과 종의 다양성, 자연의 천부적인 아름다움, 줄어드는 자원 등을 이용하여 이 세상을 생명이 살 수 있는 공간으로 가꾸고 보존해야 합니다. 그리하여 이 세상을 우리 후손들도 잘 살 수 있게 만들 때, 우리는 하느님이 주신 창조의 사명을 다할 수 있습니다. 2415

창세기에는 “자식을 많이 낳고 번성하여 땅을 가득 채우고 지배하여라. 그리고 바다의 물고기와 하늘의 새와 땅을 기어 다니는 온갖 생물을 다스려라.”(창세 1,28)라는 말씀이 나옵니다. ‘땅을 지배하라’는 말씀은 자연이나 동물과 식물을 마음대로 다뤄도 된다는 절대적 권한을 의미하는 것이 아닙니다. 하느님의 모습대로 창조되었다는 이야기는 인간이 목자와 보호자로서 하느님의 피조물을 돌봐야 한다는 것을 의미합니다. 성경에는 “주 하느님께서는 사람을 데려다 에덴동산에 두시어, 그곳을 일구고 돌보게 하셨다.”(창세 2,15)라는 말씀도 나오기 때문입니다.

436 How should we treat the environment?
We fulfill God’s commission with regard to creation when we care for the earth, with its biological laws, its variety of species, its natural beauty, and its dwindling resources, as a living space and preserve it, so that future generations also can live well on earth. 2415

In the book of →GENESIS, God says, “Be fruitful and multiply, and fill the earth and subdue it and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the air and over every living thing that moves upon the earth” (Gen 1:28). Having “dominion over the earth” does not mean having an absolute right to dispose arbitrarily of animate and inanimate nature, animals, and plants. Because man is created in God’s image, he should care for God’s creation as a shepherd and steward. For the first book of the Bible also says, “The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to till it and keep it” (Gen 2:15).


437 우리는 동물들을 어떻게 대해야 하나요?
동물은 우리와 같은 생명체입니다. 하느님이 동물들을 지어내시고 기뻐하셨듯 우리도 그들을 기뻐하고 사랑해야 합니다. 2416-2418, 2456-2457

동물도 감정을 지닌 하느님의 피조물입니다. 동물을 학대하고, 고통 속에 놔두며, 헛되이 죽이는 일은 죄가 됩니다. 그렇지만 동물 사랑이 인간 사랑보다 우선해서는 안 됩니다.

437 How should we treat animals?
Animals are our fellow creatures, which we should care for and in which we should delight, just as God delights in their existence. 2416-2418, 2456-2457

Animals, too, are sentient creatures of God. It is a sin to torture them, to allow them to suffer, or to kill them uselessly. Nevertheless, man may not place love of animals above love of man.


438 가톨릭교회에 고유한 사회 교리가 있는 이유는 무엇인가요?
모든 인간에게는 하느님의 자녀로서 유일한 존엄성이 있습니다. 그래서 교회는 모든 인간이 사회에서 이러한 존엄성을 누릴 수 있도록 교회의 사회적 가르침을 통해 전력을 다합니다. 교회는 정치나 경제의 자유를 간섭하려고 하지는 않지만, 그 분야에서 인간의 존엄성이 훼손되는 경우에는 개입해야 합니다. 2419-2420, 2422-2423

“기쁨과 희망, 슬픔과 고뇌, 현대인들 특히 가난하고 고통받는 모든 사람의 그것은 바로 그리스도 제자들의 기쁨과 희망이며 슬픔과 고뇌이다.”(제2차 바티칸 공의회, 현대 세계의 교회에 관한 사목 헌장, <기쁨과 희망>) 사회 교리에서 교회는 이 문장을 구체화해서, ‘우리는 비그리스도인들을 포함한 모든 이들의 행복과 정당한 대우를 위해 어떤 방식으로 책임을 다할 수 있을까?’, ‘인간의 사회 조직과, 정치적·경제적·사회적 제도의 올바른 형태는 어떠해야 하는가?’하고 자문합니다. 교회는 의로움을 위해 헌신하는 가운데, 인간에 대한 그리스도의 사랑을 모범으로 삼으며 사랑으로 인도합니다.

438 Why does the Catholic Church have her own social teaching?
Because all men, as children of God, possess a unique dignity, the Church with her social teaching is committed to defending and promoting this human dignity for all men in the social sphere. She is not trying to preempt the legitimate freedom of politics or of the economy. When human dignity is violated in politics or economic practices, however, the Church must intervene. 2419-2420, 2422-2423

“The joy and hope, the grief and anguish of the men of our time, especially of those who are poor or afflicted in any way, are the joy and hope, the grief and anguish of the followers of Christ as well” (Second Vatican Council, GS). In her social teaching, the Church makes this statement specific. And she asks: How can we take responsibility for the well-being and the just treatment of all, even of non-Christians? What is a just organization of human society, of political, economic, and social institutions supposed to look like? In her commitment to justice,
the Church is guided by a love that emulates Christ’s love for mankind.

등록된 댓글이 없습니다.

다음글
청년 교리 유캣 439, 440, 441, 442항
이전글
청년 교리 유캣 430, 431, 432, 433, 434항
수정 삭제 목록